Edénico Chino, segunda parte | Chinese Edenic part two

Edénico Chino, segunda Parte (English version)

[George Shen y Kinneret Pau ayudaron con las palabras chinas, Fernando Aedo (FA) y Regina Werling con los cognados mundiales. (Las claves para las abreviaciones de los dialectos a seguir).

Palanquin

 

Códigos de cambios de letras: Una menorá de sólo 7 sonidos, como toda la música es de 7 notas, todas las vocales son intercambiables, de esta manera no es necesario indicar el cambio de letras.

S-B  = cambio bilabial [letras de los labios intercambiables: B, F, V, W],
S-F  = cambio fricativo [letras silbantes intercambiables: C suave, S, TS]
S-G  = cambio gutural [letras de la garganta intercambiables: C dura, G, K, Q]
S-D = cambio dentales [letras de los dientes intercambiables: D, T, TS]
S-L = cambio líquido [letras de la lengua intercambiables: L, R]
S-N = cambio  nasal [letras de la nariz intercambiables: M, N]
ß = invertir las (letras raíz) de la palabra edénica.
N  = N  Nasalizar la palabra añadiendo una N o M
M =  metátesis (cambio de lugar de las letras raíz. Por ejemplo, una metátesis M213 es el francés blanc (blanco) proveniente de la segunda, primera y tercer letra del Edénico LaBHaN (blanco)

 

Véase “XYZ” en la entrada del Edenics Dictionary para buscar todas las citaciones Bíblicas, su-raíces, sinónimos y antónimos de ingeniería, y más cognados semitas mundiales.

Clave romanizada del Alef-Bet hebreo:

Las vocales en minúsculas. Las letras raíz en mayúsculas con [corchetes] alrededor de las letras no pronunciadas o las no-históricas en la lengua derivada. Cinco letras hebreas tienen formas finales.

Alef א = A o cualquier VOCAL Mayúscula Lamed  ל = L
Bet ב  = B, Bhet = BH o (V) Mem מ, ם = M
Guimel  ג = G Nun נ  = N
Dalet ד = D Samej  ס = $
Hai  ה = H Ayin  ע = [VOCAL] MAYÚSCULA corchetada o GH
Vav  ו = V, OO o OA  Pe פ,ף  = P, Phey = PH or F
Zayin ז = Z TZadi צ, ץ = TS (siempre lea ST en europeo)
Het   ח = [K]H o K[H]  Kuf  ק = Q
Tet ט = DT Resh ר = R o WR
Yod  י = Y  Shin  ש = SH, Sin = S
Kaf כ, ך = K, Kaf = KH Tav  ת = T, TH, o (S)

Orden de la entrada: Significado de la pronunciación tradicional de palabras en los pictogramas del chino (en forma simplificada cuando estén disponibles) en la página guía del diccionario Xinhua para los cambios, etc. La última fuente del Edénico en hebreo, luego, la transliteración y significado de la entrada del edénico en el E-Word CD Dictionary o en edenics.net, búsqueda en la base de palabras.

G.C = Global Cognate (Cognadas mundiales)

Cerebro | Brain       nao  () X474 S-N  מוח  MoaWa[K]H, cerebro, médula – véase “MARROW (médula).”

G.C.: Mwongo, médula (Bantú: Venda); ongo, cerebro (Bantú: Sukuma); amm, cerebro (Egipcio)

Brillo, luz, gloria | Brightness, light, glory    guang  X 226   M213   S-G    נגה NoaGaH significa resplandecer, dar luz, iluminar, sustantivo de brillo y esplendor

G.C.: c’in, sol, día, celebración de la luz (Maya: Ch’ol), ngiãngiã, brillante (Bantú: Bobangi)

Hermano | Brother    ge X201 hermano mayor ß S-G  אח AKH. Véase “EACH (CADA).”

G.C. : ucú, hermano mayor ; uqtaq, hermano y ucau, hermano menor (Maya : Chicomuceltec); akaka, hermano mayor (Bantú: Ngindo); http://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_language “Lengua Mongol” Mongol akh es un hermano.  AK[H],  hermano, llega a ser kak (hermano) en Kurdo. Ocs es (joven) hermano en húngaro. En Zuni, una lengua amerindia aislada de Nuevo Mexico, kaka es el hermano de la madre.

Burbuja, espuma | Bubble     pao  X495  S-B  בעבוע    B[A]BOO[A], burbuja – la Vocal-bilabial está reduplicada – véase el inglés “BUBBLE

G.C.: -fufula~, desbordarse al hervir, espumar, burbujear (Bantú: Lozi); Japonés awa, burbuja.

Inventar, fabricar, construir | Build   bian  ()  X38 (completer un material, fabricar) בנה  BoNeH, edificar, construir, hacer – véase ingles “BONE

G.C.: baanu, hacer (Maya: Kekchi); bana_na, hacer (Drávida: H.). ABiNYaN (edificio) está hecho de ABHaNiM (piedras) o LiBHaiNiM (ladrillos) o en inglés BEAMS (vigas).

Quemar | Burn,   shao  () X576 ßאש AiSH fuego – véase el inglés “ASIA” – véase “ASIA”

G.C.: Su, es fuego en vasco; en Japón, otra “tierra del sol levante,” asa es la mañana. La raíz más antigua del inglés EAST (ESTE) se basa en el sánscrito ushas, amanecer. La T de EAST (ESTE) simplemente significa hacia la mañana abrasadora (en el este).

Sepultar, enterrar | Bury     bian    X38 1. Ocultar bajo tierra y 2. un recipiente (BIN en inglés) para guardar productos. La su-raíz bilabial-nasal edénica se establece fuertemente aquí, con tres fricativas que les encabezan. 1. ספן   $aFaN (cubrir – Deuteronomio 22: 21), 2.  צפון TSaPHOON (estar Escondido, estar oculto – Éxodo 2:2) y 3.שפן   SHaPHaN significa esconder como el tesoro escondido (Deuteronomio 33: 19). Esta palabra también significa el oculto hyrax o tejón (Levítico 33. 19). El chimo bian   X37 también significa un animal escondido, el murciélago que sólo aparece en el crepúsculo del día. La cuarta palabra para cubrir, bian X39, significa una capa llevada vestida por los hombres.

La entrada e-word que contiene todo esto se encuentra en “STEPHANE (ESTÉBAN),” cubre la palabra turban. Las cognadas de FA incluyen cappan, cubrir (Drávida: P.) (c=ch) y afn, cubrir (Egipcio)

Nalgas, posaderas | Buttocks, (bottom)    tun X660 ßמטה  MaDTaH, abajo, debajo – vésase “MAT”

G.C.: not.ti, nalgas, posaderas (Dravidian: Ka.); an.d.u, nalgas o el fondo de una vasija (Drávida: Ka.); mataà-ula, nalgas (Bantú: Denya).

Pastel, tarta | Cake   gao   X200 ß עוגה [O]oGaH, pastel pequeño – véase “CAKE”

G.C.: En lengua malaya kuih es otro pastel raro sin la ע Ayin dura que provee un sonido gutural doble.

Baldaquín, cobertizo, cabaña, choza, barraca | Canopy, awning  peng X498 ß  כנף  KaNahPH, ala, ala extendida, ala protectora – véase  “CANOPY”.

G.C.: También invierte pannakam, cubierta del palanquín, toldilla, funda de bote   (Drávida: Ma.) y bangou, ala (Bantú: Grassfields Ortuno 1995), pero no khamb, ala, pluma (Drávida: P) o kamapura, ala (Bambara – Mali). Si la G de peng se comprueba no ser histórica, esta palabra “cubrir” pertenece a las nasales-bilabiales en la entrada Bury (enterrar) de arriba.

Change, transform   shan X573,4   שנה  SHaNaH, cambiar. Volver, dar vuelta, voltear X862  S-F  שנה SHaNaH. El edénico tiene el rasgo extraño y a veces inhumano de que la palabra significa lo contrario de una definición anterior. Así como שנה SHaNaH significa repetir la misma cosa (NO cambiar), shan         X573,4  significa “copiar.” De la misma manera, el chino san X565 significa repetidamente, una y otra vez. Otra vez y de nuevo infiere tres veces y no solamente dos veces. Es por esto que san es el número 3. Véase “CHANGE.”

Sahm es “repetir” en tailandés.

Hijo, niño | Child    nan  X471,2 and nan kid X472   נין    NeeYN, descendiente, descendencia, prole – véase (El NIÑO)

G.C.: En la lengua malaya niana es un hijo, en español se encuentra niño, niña. Unin es un hijo o hija (Maya: Tojolabal). Nanua es un niño (Drávida: Mth.). Nunu es descendencia (Bantú: Mabia)

Irritar, estrangular | Choke    qiang  X528  S-G  חנק  K[H]eNeQ, estrangular – véase “HANG (colgar)”

G.C.: El griego anchien y latín ango significa estrangular; joc’an es colgar (Maya: Tzotzil); dos palabras estranguladoras mas son –niga (bantú: Nyamwezi) y khama (Bantú: Ndebele).

Coger (con tenazas), de sujeción o morder | Clamping or biting down 1. qian X526 ,  2. ken   X357 es roer o mordiscar | is to gnaw or nibble 1. טחן   DTaK(H)aN (moler) 2.  כנה   KeeNaH, el piojo u insecto que pica – véase “GNAW (roer)”

G.C.: FA tiene 30 formas de DTaK(H)aN, pero todas guardan la dental. Aún si se mueve como lo hace en sánscrito kan.d, golpear. Aún si favorece más al zancudo que pica, el chino se sintoniza dentro de las su-raíces edénicas. La raíz indo europea teórica de las palabras inglesas GNAW (roer), GNAT (un insecto que pica) y GNASH (rechinar los dientes) se asemeja al chino: ghen (roer).

 
Clase, categoría, familia, rama, hombres | Class, category, family, branch    men  X446  מין  MeeYN, especie, tipo, secta – véase “MINISTER (MINISTERIO)”

G.C.: In-am es una clase, grupo, especie, raza, tribu o manada (Drávida: Ta.). Una palabra inversa semejante de M-N en otra lengua Drávida del sur de la India. Namna es una especie en suahilí. Una categoría está sola.                        . Como el griego monos (solo), y es la parte más pequeña de un todo más grande. Así el ruso men’she es menos, de MeeN, de. MINI y NAME (NOMbre) también son buenas entradas cuando se investiga porque men significa le que es.

Claro, obvio, evidente | Clear, evident, conspicuous  zhang X822   < N. זך, זכך  ZahKH and ZaKHahKH,     claro, limpio, puro, transparente. S^c- es limpio, blanco (Maya: Ch’ol). Otra palabra nasalizada (extra N) זך ZahKH es –senguluka, llegar a ser o estar claro (Bantú: Mambwe). Una forma invertida es Kayes japonés, tiempo despejado.

Ropa | Clothes  fu   X162   <  S-B S-G ß  חבא  [K]HaBAy, esconderse – véase ‘COVER (CUBRIR)”ß

G.C.: Hbs es ropa, vestido, tela y cubrir (Egipcio). Kapra es ropa en Hindi. El hawaiano invierte su palabra gutural-bilabial “cortina” a paku.

Corte, cetro, palo | Club, cudgel, scepter    ting X649 ß N.  חטר  K[H]oDTeR, retoño, vara (de la tribu real de Judá) – véase “ROD (cetro).” 

G.C.: Existe una  gran cantidad de palabras “palo” guturales-dentales- (y algunas veces) líquidas. Sólo algunas son nasalizadas e invertidas como lo hace la lengua china. Se incluyen: t.inkara, palo (Sánscrito) y tonga, palo pesado, porra (Bantú: Sangu).

Moneda | Coin,   qian  X525 es dinero o moneda | is money or coin    קנה  QoNeH, comprar – véase “COIN”

G.C.: Comprar en japonés es konyo (suru). Las palabras japonesas para el oro son kin y ogen. El oro en taino es caona.

Frío, fresco | Cold, cool   liang, cold  X387  < ß N.  S-G S-L קר QahR  frío —  véase    “CRYOGENESIS”

G.C.: Ing’aala es frío (Bantú: Bena); uriuku es frío (Bantú: Nyaturuwil).

Colapso, véase “Down” debajo | Collapse, see Down below

Pareja – véase “Two (dos)” debajo |  Couple – see Two below

Cubrir – véase “Bury (enterrar)” y “Canopy (cobertizo)” arriba

Impedimenta, bagaje, vagón cubierto | Covered wagon    zi  輜( X870  צב  TSahBH, litera o carreta cubierta (Números 7: 3) – véase “TOP.” Un Bhet final es más probable que sea silenciosa o haya sido abandonada

Grieta, hendidura, fisura | Crack, crevice, fissure    feng X179  <  1. N.  בקיע BiQeeY[A]h, brecha, ruinas, N. S-B 2. ß גב  GaiBH, foso – véase “GAP” 

G.C.: La lengua drávida tiene pakku, fractura, romper, grieta (Ta.) y pokkai, hueco pequeño, hendidura (Ta.). El antiguo nórdico gapa es bostezar, abertura.

Fernando Aedo
—————————-
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

Advertisements

One thought on “Edénico Chino, segunda parte | Chinese Edenic part two

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s