En la cima de la montaña | Tout au sommet des monts | A T A L L Tale from Babel

montana_mountain_montagne

A TALL Tale from Babel (click here)

En la cima de la montaña. En nuestra investigación hemos llamado a la madre lengua de todos los idiomas, edénico (pre-hebreo). El hebreo bíblico es el idioma más cercano de la lengua que se habló antes de la perturbación neuro-lingüística acaecida en aquel tiempo de la gran torre, en Babel.

Como una colina o montaña se levanta con firmeza hacia los cielos, las palabras colina, montaña y cúmulo en la tabla más abajo encontradas en cada continente, tienen sus raíces, sonidos y sentidos en común y con firmeza se vinculan a la raíz תל TehL del edénico.

La entrada en el E-Word Dictionary:

TALL (ALTO)   TaLOOL Tahf-Lamed-Vav-Lamed TALL-ool תלול [TLL]

RAÍCES: Las palabras quedan cortas puesto que lo mejor que brindan los diccionarios ingleses para la palabra TALL (alto de estatura) es el inglés medio tal (diestro, decoroso) y el anglosajón getoel (rápido, pronto). Sin el edénico no  hay ninguna razón por la cual ALTO (tall) es un TL invertido.

תלולTaLOOL es “eminente, destacado” en “monte alto y eminente” de Ezequiel 17:22. תל TaL es una altura, colina o cúmulo (Deuteronomio 13:16). תל אביבTeL Aviv significa “la colina de la primavera.” Los montículos arqueológicos legados por las antiguas ciudades son una תל TeL.

El TL contrario e incorporado de alto, tall en inglés o de un cúmulo apilado es תלםTeLeM (surco – Salmos 65:10)

 

RAMAS: Una colina Hindi es una Teela. Una montaña en cherokee (amerindio) es una a-ta-li. Las montañas del Atlas son altas, si más ALTAS que una montaña (ver ATLAS). TALMI es un gigante en Números 13:22 y Josué 15:14. ALTO y TALL en árabe es tawil. El TL inverso del latín altus (alto), la fuente de la ALTITUD y de ALTO, aparece en nuestro idioma español ALTO, como ya hemos podido apreciar, pero también en las palabras ALTIVO y ALTAR, una estructura religiosa elevada. DahL (bajo, humilde) y (Ya)RahD (bajar – ver “ROOT (RAÍZ)”) son antónimos relacionados. Los nombres de lugares como las montañas del Atlas o Italia reflejan esta ALTURA topográfica. Dohl es una montaña en marshelese, del grupo micronesio  de las lenguas austronesias.

Tout au sommet des monts. Dans notre recherche nous avons appelé la langue mère de toutes les langues, l’édénique (pré-hébreu). L’hébreu biblique est la langue la plus proche de celle qui fut parlée avant la perturbation neurolinguistique qui arriva au temps de la grande tour, à Babel

Comme une colline ou montagne se lève fermement vers les cieux, les mots colline, montagne et monceau dans la table ci-dessous, trouvées dans chaque continent, ont leur racines, sons et sens en commun et avec fermeté se lient à la racine תלTehL de l’édénique

L’entrée dans le E-Word Dictionary

TALL (HAUT)  TaLOOL Tahf-Lamed-Vav-Lamed TALL-ool תלול [TLL]

RACINES: Les dictionnaires anglais sont à court des mots car les meilleurs termes qu’ils offrent pour l’anglais TALL (haute stature) est le moyen anglais tal (adroit, convenable) et l’anglo-saxonne getoel (rapide, prompt). Sans l’édénique il n’y a aucune raison pourquoi ALTO (tall ou haut) est un TL en sens inverse.

תלולTaLOOL est « élevé, dominant » dans la montagne haute et élevée d’Ezéquiel 17:22. תל TaL est une hauteur, colline, tas  ou monceau (Deutéronome 13:16). תל  אביבTeL Aviv signifie « la colline du printemps ». Les monticules archéologiques légués par les villes anciennes sont un תל TeL.

Le TL contraire intégré du mot haut, tall en anglais ou un moticule en tas est תלם TeLem (sillon – Psaumes 65:10).

 

BRANCHES : Une colline Hindi est un Teela. Une montagne en cherokee (amérindien) est un a-t-li. Les montagnes de l’Atlas sont grandes, si elles sont plus grandes qu’une colline (voir « ATLAS »). TALMI est un géant dans Nombres 13:22  et Josué 15:14. TALL (haut) en arabe est tawil. Le TL inversé pour le latin altus (élevé), source d’ALTITUDE et ALTO, apparaît bien sûr dans l’espagnol ALTO et des mots tels qu’ALTIVO (hautain). L’AUTEL l est une structure religieuse en relief. Dahl (faible, modeste) et (Ya)RaDD (descendre – voir « ROOT (RACINE) » sont des antonymes connexes. Noms des lieux comme les montagnes de l’ATLAS ou l’Italie tiennent en compte cette hauteur topographique. Dohl est une montagne dans la langue marshelese, dans le groupe micronésien des langues austronésiennes

 

תלול TaLOOL    “towering”, “tall towering mountain “eminente,” “monte alto y eminente” “élevé,” “la montagne haute et élevée”
תל TehL mound, heap, heap of ruins, hill monte, pila, montículo de ruinas, coline mont, monceau, tas de ruines, colline
דור DOOR to heap up, pile amontonar, apilar entasser, empiler
Amerindian
Cashibo tsira lofty hill, abruptness, and escarpment cerro alto, escarpa grande colline, abrupt, et escarpment
Piapoco dúuri
Tzotzil latz to heap, pile (Sp.) ß amontonar, apilar; hacinar (Sp.) ß entasser, pile; (Sp.) ß
Ch’ol letz-an raise, lift ß levantarß soulever, lever ß
Kekchi tzuul hill colina colline
Huastec tzelam,telam mountain, hill montaña, colina montagne, colline
Catawba (Barton 1798) táro mountain montaña montagne
Cherokee (Castiglioni 1790) otalleh mountain montaña montagne
Dravidian
Punjabi at.a_la_ heap montón, pila tas
Hindi at.a_l,t.a_l,

at.a_la_,

at.a_ra_

heap montón, pila tas
Punjabi at.a_la_ platform, mound, heap plataforma, túmulo, montón, pila platforme, monceau, tas
Hindi heap, high building montón, pila, edificio alto tas, grand bâtiment
Bihari sili_ heap of grain pila de granos tas de graines
Malayalam a_l to heap up amontonar entasser
Parji turu soil dug out in a heap by rats suelo escarbado en forma de montículo por las ratas terre creusée en tas par les rats
Kumauni d.her heap, large quantity montón, pila, gran cantidad tas, grande quantité
Kasmiri d.e_r heap, store, granary montón, tienda, granero tas, magasin, grenier
Pali, Prakrit ra_si heap ß montón, pila ß tasß
Khowar ras’ heap of grain ß pila de granos ß tas de graines ß
(TS.) sthala_ heap of earth montón de tierra tas de terre
Hindi d.hi_r. heap montón, pila tas
Nepali dewal,deuli heap of earth montón de tierra tas de terre
Pasai (Dardic) d.e_r heap montón, pila tas
Sindhi d.heru heap montón, pila tas
(K.) dh_ar hill colina, cerro coline
Shina da_r ridge of hill cresta de colina crête de colline
Kui so_ru hill, mountain colina, montaña colline, montagne
Tamil lex. s’ila mountain, hill montaña, colina montagne, colline
Oriya cu_l.i conical peak of hill pico cónico de colina pic cônique de colline
Toda to.l. trunk of tree, slope of hill tronco de árbol, ladera de colina tronc d’arbre, pente de colline
Sinhalese tala-ya,tala_ dry land, high ground, hill tierra seca, tierra alta, colina terre sèche, hauteur (terre), colline
Tamil lex. adri mountain montaña montagne
Sanscrit adri a stone, a mountain una piedra, una montaña une pierre, une montagne
Sanscrit dha_ra edge of mountain borde de montaña bord de montagne
Damedi co_ru,cu~r peak, high mountain cúspide, montaña alta pic, montagne haute
Kumauni culo mountain peak cúspide de montaña pic de montagne
Sinhalese sal-a rock, mountain peñasco, montaña rocher, montagne
Tamil dhara_-dhara mountain, hill montaña, colina montagne, colline
Kannada lex. ta_ra a mountain una montaña une montagne
Egyptian sar cause to ascend, make to rise (in rank) permite ascender, hace subir (de rango) permet de monter, fait monter (en grade)
Bantu
Chewa Mtenje dzala ash-heap pila de cenizas tas de cendres
Lozi Jalla silinda heap, pile, hoard montón, pila, reserva tas, pile, hoard
Mambwe Halemba -tulama to be piled up, to be lying in a heap amontorar, estar en una pila être entassé, rester dans un tas
Bodei1 lundo Heap ß pila, montón ß tas ß
Bungu ilindu Heap ß pila, montón ß tas ß
Sumbwa ilundo Heap ß pila, montón ß tas ß
dªaledªale rubbish heap, ash heap Basura amontonada, montón de cenizas tas de poubelle, tas de cendres
Venda: Murphy thulwi heap, as of earth montón, como de tierra tas, comme de terre
Lozi, Jalla lizulu large mound (made by white ants over the ages) Túmulo grande (hecha por las hormigas a través del tiempo) monceau large (fait par les fourmis de par le temps)
Chewa, Mtenje tseli the side of, the steep side of el costado de, lado abrupto de Le côté de, le côté escarpé
Lozi, Jalla lilundu hill, mountain colina, montaña colline, montagne
Makonde chilu hill colina colline
Yao litumbi mountain montaña montagne
Sumbwa lunda stack, pile up ß montón, amontonar ß pile, empiler ß
Venda: Murphy thula crest, top of hill cresta, cumbre de colina crête, cime de colline
Astronesian
Marshalese dhol mountain montaña montagne

 

La lengua cashibo de la Amazonía peruana tiene tsira, cerro alto, escarpa. En Venezuela la lengua piopoco dúuri es colina.En América Central, las lenguas Maya tienen en reserva latz, hacinar en tzotzil, letz-an, levantar en ch’ol, estas palabras se encuentran invertidas. Pero tzuul, colina (Kekc), tzelam, telam, montaña, colina en huasteco tienen las raíces del edénico.

En América del norte catawba (Barton, 1718) taro es montaña y en Cherokí (Castiglioni 1790) otalleh también es montaña

La raíz de estas lenguas amerindias arroja TS-R, D-R, TZ-L (L-TZ), T-L, las cuales corresponden a la raíz T-L edénica.

Lo mismo sucede con las lenguas Drávidas de la India, puesto que también tienen la raíz T-L, S-L, T-R, S-R, D-R y C-L (c=ch), diríjase a la tabla

El antiguo egipcio tiene sar, hacer subir, hacer ascender (de rango), no se trata de montaña ni de colina, pero el sentido de la palabra adhiere nuestra raíz edénica. Al sur de esta predominante y antigua civilización se encuentran las lenguas de la familia bantú. Ellas también tienen la misma raíz T-L, CH-L o D-L que el edénico presenta.

La familia Astronesia en la lengua marshalese tiene dhol, significa montaña.

Las palabras huastecas del Maya tzelam, telam, montaña, colina aquí son de gran interés, ya que también se encuentran en el libro de Éter, un antiguo registro. Para aquellos que están al corriente de la palabra Shelem, pueden observar cómo esta antigua raíz es interpretada por estas familias que fueron traídas al continente Americano poco tiempo después del fenómeno de la gran torre.

“Y sucedió que el hermano de Jared (y era ocho el número de los barcos que habían sido preparados) subió al monte que llamaban el monte de Shelem, a causa de su extrema altura…”

Ahora que se ha identificado cómo la raíz edénica T-L se ha extendido por toda la superficie de la tierra y con un poco de atención de su parte sabrá que  el inglés TALL está vinculado al latín ALTUS y por ende al español ALTO pero de una manera inversa y que las ALTURAS identificadas en las montañas expuestas por los diferentes idiomas del mundo llevan a que consideremos la importancia de la monogénesis de la lengua.

La langue cashibo dans l’Amazonie péruvienne a tsira, colline,  escarpement. Au Venezuela dans la langue piopoco dúuri est une colline.En Amérique Central, les langues Maya ont au sens inverse latz, empiler dans la langue tzotzil, letz-an, soulever en ch’ol. Mais tzuul, coline (Kekc), tzelam, telam, montagne, colline en huastèque ont les racines de l’édénique

En Amérique du Nord le catawba (Barton 1781) taro est une montagne et en Cherokee (Castiglioni 1790) otalleh est aussi une montagne

La racine de ces mots amérindiens donne TS-R, D-R, TZ-L (L-TZ) et T-L, lesquelles correspondent à la racine T-L de l’édénique

Le même phénomène arrive aux langues dravidiennes de l’Inde, puisqu’elles aussi ont la racine T-L, S-L, T-R, S-R, D-R et C-L (c=ch se prononce comme l’anglais church), voir la table ci-dessus.

L’ancien égyptien a sar, faire s’élever, faire monter (de grade), il ne s’agit pas de montagne ou de colline, mais les sens de ce mot se lie avec notre racine édénique. Au sud de cette ancienne civilisation prédominante se trouvent les langues de la famille bantoue. Elles aussi ont la même racine T-L, CH-L ou D-L que l’édénique présente.

La famille austronésienne dans la langue marshalée a dhol qui vaut dire montagne.

Les mots huastèques du Maya tzelam, telam, montagne, colline sont d’un grand intérêt, puisque ces mots se trouvent dans le livre d’Ether, un ancien registre. Pour ceux qui sont au courant du mot Shélem, vous pouvez observer comme cette ancienne racine est interprétée par ces familles qui ont été amenées au continent Américain peu de temps après le phénomène qui arriva à la grande tour

« Et il arriva que le frère de Jared (or, le nombre de bateaux qui avaient été préparés était de huit) alla sur la montagne qu’ils appelaient le mont Shélem, à cause de sa hauteur extrême… » (Éther 3:1

Maintenant que nous avons identifié la façon dont la racine édénique T-L s’est propagée sur toute la surface de la terre et avec un peu d’attention vous savez que l’anglais TALL est lié au latin ALTUS et donc à l’espagnol ALTO, mais en sens inverse et que l’espagnol ALTURAS (hauteurs) identifiées dans les montagnes exposées par les différentes langues du monde nous amènent à considérer l’importance du monogénisme de la langue.

Actualización / Mise à jour / Update  24.01.2016

Mon-Khmer family

tol montaña / montagne / mountain (Mendriq : Aslian Branch)

ndơr   muy alta (montañas) / très haut (montagne) / very high (mountains)   (Mnong [Rölöm]: Bahnaric Branch)

dal²   montaña, edificio / montagne, bâtiment / mountain, building (context)   (Old Mon: Monic Branch)

s̔ōr   cerro, montaña / colline, montagne / hill, mountain   (Palaung: Palaungic Branch)

*doːl   montaña / montagne /mountain   (proto Vietic: Vietic Branch)

tồl )   montaña / montagne /mountain   (Mương [Bi]: Vietic Branch)

 

doar   cerro / colline / hill   (Halang: Bahnaric Branch)

dor   cerro / colline /hill   (Sre: Bahnaric Branch)

tol   ant/termite hill   (Stieng [Bulo]: Bahnaric Branch)

tùːəl   cerro / colline /hill, mound, knoll   (Khmer: Khmeric Branch)

dal   cerro / colline /hill   (Old Mon: Monic Branch)

tur   cerro / colline /hill   (Son: Palaungic Branch)

soːl   cerro / colline /hill   (Chong [Kasong]: Pearic Branch)

dòːl   cerro / colline /hill   (Chứt [Rục]: Vietic Branch)

Fernando Aedo
——————————————–
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

 

Advertisements

2 thoughts on “En la cima de la montaña | Tout au sommet des monts | A T A L L Tale from Babel

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s