EL PRONOMBRE PERSONAL אני ANeeY YO EDENICO EN LAS LENGUAS AMERINDIAS /// LE PRONOM PERSONNEL אני ANeeY JE DANS LES LANGUES AMERINDIENNES /// THE EDENIC PRONOUN אני ANeeY I IN THE AMERINDIAN LANGUAGES

American_continent2
EL PRONOMBRE PERSONAL אני ANeeY YO EDENICO EN LAS LENGUAS AMERINDIAS
La bitácora el Origen del habla cumplió su segundo aniversario el 28 de julio 2012 pasado.Mi deseo es de marcar este aniversario con algo singular.Esta vez decidí mostrar como el pronombre personal edénico אני ANeeY, yo, se encuentra diseminado en una gran parte de las lenguas Amerindias.אני ANeeY, yo, primer pronombre personal (singular) [ME]; אנו  ANOO, nosotros, primer pronombre personal (plural) [NOSTRATIC]
LE PRONOM PERSONNEL אני ANeeY JE DANS LES LANGUES AMERINDIENNES
Ce blog l’Origine de la langue a fêté son deuxième anniversaire le 28 juillet 2012.Mon désir était de marquer cette date avec quelque chose de particulier.Cette fois j’ai décidé de montrer comme le pronom personnel édénique אני ANeeY, je, se trouve disséminé dans la majorité des langues Amérindiennes.אני ANeeY, je, premier pronon personnel (singulier) [ME]; אנו  ANOO, nous, premier pronon personnel (pluriel) [NOSTRATIC]
THE EDENIC PRONOUN אני ANeeY I IN THE AMERINDIAN LANGUAGES
July the 28th 2012 was this blog’s second anniversary.My desire was to mark this date with something particular.This time I have chosen to show how the first Edenic pronoun אני ANeeY, I, is disseminated in a majority of the Amerindian languages.אני ANeeY, I, first-person pronoun (singular) [ME]; אנו   ANOO, we, first-person pronoun (plural) [NOSTRATIC]
 I Almosan
  Kutenai na:p me imperative object
  Kutenai en, nawa:s I | yo | je ……………….
  Proto-Algic *n-, *net-, *ne? I | yo | je
  Proto-Algonquian *ne- I | yo | je (more Algonquian below)
  Proto-Mosan *na(y), *la(y) I | yo | je
  Salish: Tillamook n- my | mi | mon
  Kalispel -en my | mi | mon
  Wakashan: Nootka -ni I | yo | je (Verbal Suffix)
  Bella Bella -en I | yo | je
  Chemakuan: Quileute *n I | yo | je
II Keresiouan
  Keresan: Santa Ana hinu I, we
  Keresan: Santa Ana -n I | yo | je (Suffix in verbal hortative forms)
  Proto-Caddoan *na(:)t- I, we
   Mohegan neahneanuh -nun I, we, our, us formal “we | nosotros | nous”, אנחנו ANa[K]HNOO
  Lenape ni I | yo | je
  Ojibwe niin I | yo | je
III Penutian &
nbsp;
  Mam in my | mi | mon
  Mam ni I | yo | je
  Teco in- I | yo | je
  Tzot anen I | yo | je
  Tzut inin I | yo | je
  Tzut -an, in I | yo | je
IV Hokan
  Proto-Hokan *nya, + nyi I | yo | je
  Chimariko nõ-ut I | yo | je
  Karok na I | yo | je
  South-Yana (ji-)n nuestro | notre | our
  Santa Ynez noi I | yo | je
  Santa Barbara no: I | yo | je
  Santa Cruz no: I | yo | je
  Esselen nish- my | mi | mon
  Jicaque na(p) I | yo | je
  Comecrudo na I | yo | je
  Cotoname na I, we
  Coahuilteco na- I, my
  Coahuilteco niw I | yo | je
  Karankawa nayi, n’- I | yo | je
  Arra-Arra na I | yo | je
  Pehtsik na:h I | yo | je
  Washo le (< *na) I | yo | je
  Proto-Yuman *ñ- I | yo | je
  Yuma nnyep I | yo | je
  Mohave inyech I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Walapi ãn I | yo | je
  Havasupai inya I | yo | je
  Yavapai nya-a I | yo | je
  Diegueño ?enya: I | yo | je
  Chontal ni I | yo | je
V Central Amerind
  Otomi nuga, nugi I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Triqui ‘ùnj I | yo | je
  Zapotec: Isthmus naa I | yo | je
  Zapotec: Xhon nheda, nhaa I | yo | je
  Nahuatl ne, no- I | yo | je
  Yaqui inepo I | yo | je
  Hopi nu’, nuy I | yo | je
  Shoshone ne I | yo | je
  O’odham ‘a:ñi,     -ni I | yo | je
  Cahuilla né’ I | yo | je
  Proto-Aztec-Tanoan *ne?(a) I | yo | je
  Proto-Uto-Aztecan *n-, ni I | yo | je  
  Luiseño no, noo I | yo | je  
  Cahuila ne- my | mi | mon
 
  Kawaiisu ni?i I | yo | je  
  Utah ne I | yo | je  
  Opate ?ina-po I | yo | je  
  Yaqui ?inapo I | yo | je  
  Tarahumara ni-hé I | yo | je  
  Papago I | yo | je  
  Pipil -nech- I | yo | je formal I | Yo | JE is אנכי ANoaKHeeY
  Proto-tanoan *-nõ I | yo | je  
  Kiowa I, we  
  Taos añ- my | mi | mon
 
  Jemez ne I | yo | je  
  Proto-Chatino *nã? I | yo | je  
  Mixtec n I | yo | je  
  Popoloca n I | yo | je  
  Chinantec n- I, we  
VI Chibchan
  Proto-Aruak *na I | yo | je
  Kagaba nas I | yo | je
  Bintacua nan I | yo | je
  Chimila na- my | mi | mon
  Cuna an I | yo | je
  Move nu we | nosotros | nous
  Norteño nu we | nosotros | nous
  Penomeño nu we | nosotros | nous
  Rama na(s), ni- I | yo | je
  Xinca ni I | yo | je
  Cogui nés I | yo | je
  Ica nen I | yo | je
  Bribri ñõ I | yo | je
  Miskito yan I | yo | je
  Ulua yan I | yo | je
  Sumu yan I | yo | je
  Lenca una I | yo | je
  Proto-Chibcha *na-sV/ (-nV)-ya I | yo | je
VII Paezan
  Paez an, ne- my | mi | mon
  Guambiana na I | yo | je
  Warrau ine I | yo | je
  Timucua -na, -ni I, my, our
  Timicua -ni-ka we | nosotros | nous
formal we | nosotros | nous is אנחנו  ANaK[H]NOO
  Barbacoan: Guambiano, Totoro, Awa na I | yo | je
VII Andean
  Quechua -ni I | yo | je
  Quechua -niy my (alter consonants)
  Quechua ñoqa I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Mapudungu iñche I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Mapudungu (ta-)ñi my | mi | mon
  Aymara naya I | yo | je
  Jaqaru na I | yo | je
IX MacroTucanoan
  Yehubde ne I | yo | je
  Papury ün we | nosotros | nous
  Movima inla I | yo | je
  Movima ninla my | mi | mon
X Equatorial
  Asheninca naaca I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Yanesha Amuesha na- I | yo | je
  Timote an I | yo | je
  Cuica an I | yo | je
  Mocochi an I | yo | je
  Zamuco ñu I | yo | je
  Guahibo xáni I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי  ANoaKHeeY
  Otomaco nu, no I | yo | je
  Proto-Arawakan *nu I | yo | je
Arawakan: Piro n my | mi | mon
  Itene ana- I | yo | je
  Puquina no- my | mi | mon
  Murato nua I | yo | je
  Yaruru naya my | mi | mon
  Manao no- my | mi | mon
  Yativero nu- my | mi | mon
  Baniva no- my | mi | mon
  Ipurina ni- my | mi | mon
  Jitnu kan- I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Cuiba xan I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY ß
  Guayabero xan I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY ß
  Achuar i:un our | nuestro | notre
XI Macro-Carib
  Taulipang ina we | nosotros | nous
  Cariniaco na:na we | nosotros | nous
  Galibi ana we | nosotros | nous
  Macusi ana we | nosotros | nous
  Yagua na:y we two | nosotros dos | nous deux
(exclusive)
  Yagua nu:y we | nosotros | nous
(pl. exclusive)
XII Macro-Panoan
  Cashinahua hen I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי ANoaKHeeY
  Cashinahua ean I | yo | je
  Araona ema, yama I | yo | je S-N
XII Macro-Ge
  Kreje in- my | mi | mon
  Dalbergia ñu I | yo | je
  Tibagi in I | yo | je
  Botocudo n- I | yo | je
  Opaie ni- I | yo | je
  Kamakan n- my | mi | mon
  Catarina enha I | yo | je formal I | Yo | Je is אנכי  ANoaKHeeY
  Kaingang ?iñ I | yo | je
1 I | yo | je  -??-eeY (1st person marker) [ME]
  Cayapa i I | yo | je
  Quechua -y my, mine | mi, mío | mon
  Other North Amerindian  
  Mohawk I; i me
  Nottoway i-?? I | yo | je
Actualización /// Mise-à-jour /// Update 13.12.2013
Yo en afroasíatico /// Je en langues afroasiatiques /// I in Afroasiatic languages

anāku yo /// je /// I (Akkadian)
ʔan, ank yo /// je /// I (Ugaritic)
ʔnk yo /// je /// I (Phoenician)
ʔănā yo /// je /// I (Palestinian)
ʔenā yo /// je /// I (Syriac)
ana yo /// je /// I (Mandaric Aramaic)
ʔānā yo /// je /// I (Urmian Neo-Aramaic)
ʔanā yo /// je /// I (Qur’anic Arabic)
ʔani yo /// je /// I (Lebanese Arabic)
ʔana yo /// je /// I (Meccan Arabic)
yīn yo /// je /// I (Maltese Arabic)
ʔn yo /// je /// I (Sabaic)
ʔanä yo /// je /// I (Geez)
ʔane yo /// je /// I (Tigriñña)
ʔäna yo /// je /// I (Tigre)
$ne yo /// je /// I (Amharic)
an, äy yo /// je /// I (Argobba)
anät yo /// je /// I (Gafat)
ān yo /// je /// I (Harari)
ān yo /// je /// I (Harari)

אני

Advertisements

One thought on “EL PRONOMBRE PERSONAL אני ANeeY YO EDENICO EN LAS LENGUAS AMERINDIAS /// LE PRONOM PERSONNEL אני ANeeY JE DANS LES LANGUES AMERINDIENNES /// THE EDENIC PRONOUN אני ANeeY I IN THE AMERINDIAN LANGUAGES

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s