SALSA, ESTILO EDENICO | SALSA, STYLE EDENIQUE | SALSA, EDENIC STYLE

Salsa_estilo_edenico

SALSA, EDENIC STYLE click here

SALSA, ESTILO EDENICO
RAÍCES : La « raíz » indoeuropea de la música SALSA es sal-1 (sal), por que la palabra española salsa significa una composición o mezcla de varias sustancias comestibles desleídas, de la raíz latína salsa, salada, sal.Quizás incluso los latinos, y en cierta manera los lexicógrafos europeos blancos sin duda consideraron la música SALSA caribeña rápida y sensual ser “osada” o “atrevida” (alegre hasta el punto de ser erótica y francamente pícara). La gente caribeña que creó esta música y tipo de danza, no eran insolentes o pícaros – solamente natos. Es muy probable, puesto que una palabra nativa similar a S-L-S fue mal oída y mal interpretada. Debido a que son seres humanos, la lengua prehistórica de las poblaciones caribeñas fue Edénica.La teoría “atrevida” dada del origen de la palabra SALSA se encuentra en la entrada “EXULT (EXULTAR).” סלד  $eeLaiDT significa (brincar, saltar, exultar). La SAL hace que la comida salte y SALUDE con agasajo nuestras papillas gustativas. Sin embargo una EMeTología más audible puede ser brindada:

La música SALSA ha quitado su percusión rítmica rápida-lenta-rápida-rápida-lenta con palitos de maderas, maracas, etc., pero el ritmo definidor de la SALSA fue establecido por el cencerro.

צליל  TSiLeeYL, es un sonido, sonido metálico, repiqueteo; צלצל TSaL’TSeL es sonar, repicar. Ahora los israelíes utilizan esta palabra para el timbrar del teléfono, mientras que el tintinear de esta palabra en las Escrituras pertenece a los “címbalos de júbilo” de Salmos 150: 5. El Árabe alil, (repiquetear, retumbar, fragor) suena más como las castañuelas de la SALSA que los címbalos de la orquestra.

RAMAS: En inglés SHRILL el CHILLIDO (sonido agudo y alto) es otra fricativa-líquida-líquida, como צליל   TSiLeeYL, sin ninguna “raíz” IE.

En alemán Schelle es una campanilla; schellen es timbrar o cascabeleo; Schall es sonido, ruido; y schallen es resonar. [Regina Werling] En español o castellano tenemos chillar, chirriar.

El grillo, insecto de la naturaleza hace recordar ese repicar cuando produce su sonido agudo característico al sacudir y rozar con fuerza sus alas. Por esta razón los autóctonos americanos en lengua lenape nombraron zelozelos al grillo. Los mayas lo llamaron tz’ili en huasteco; chiil en pokoman y sh’il en cakchiquel; en quiche ch’arch’atik es sonar amortiguado.  En quechua el grillo es churchu, un cambio líquido de l hacia r, en quechua de Pastaza es chilik.

En la Amazonía en lengua amarakaeri lo nombran sirik; en esta misma lengua seri es sonido y ruido; en lengua bora grillo es tséreèho, muy estridente es dséréjcó; en yanesha amuesha telltell, en huambisa tseretsets y en Asheninca tsitsiri.

El lenguas Dravidianas como el sánscrito un grillo es cillaka (c=ch). En pali una langosta es llamada s’alo y en hindi el saltamontes es sarah.

En acadio lengua extinta el grillo fue nombrado araru y en sumerio surra.

En polonés un grillo es świerszcz y una langosta szarańcza aquí hay nasalización.

צליל TSiLeeYL ahora significa cualquier tono o nota. Las etimologías de la próxima generación se constituirán con mejor solidez y sonido.

SALSA, STYLE EDENIQUE
RACINES: La “racine” indoeuropéenne de la musique SALSA est sal-1 (sel) parce que le mot espagnol salsa signifie sauce, de la racine « sel » du latin.Peut-être que les latins, es sans aucun doute les lexicographes européens blancs ont considéré la musique SALSA du caraïbe rapide et sensuelle être « osée » ou « insolente » (joyeuse jusqu’au point d’être érotique et franchement coquine). Les gens du caraïbe qui ont développé cette sorte de musique et dance, n’étaient pas osés ou insolents – ils étaient simplement naturels. Les chances sont bonnes, alors, qu’un mot indigène semblable à S-L-S ait été mal entendu et mal interprété. Parce qu’ils sont des êtres humains, la langue préhistorique du peuple caraïbe était de l’édénique.La théorie « osée » donnée de l’origine du mot SALSA est traitée à l’entrée « EXULT (EXULTER). » סלד  $eeLaiDT signifie (sauter, bondir, exulter). Le SEL fait sauter la nourriture et SALUE avec complaisance nos papilles gustatives. Mais une EMeTologie plus audible peut être proposée :

La musique SALSA a enlevé son rythme de percussion rapide-lent-rapide-rapide-lent avec des bâtons en bois, des maracas, etc., mais le rythme de la définition de SALSA a été fixé par la cloche.

צליל TSiLeeYL, est un son, un son métallique, bruit, vacarme ; צלצל TSaL’TSeL est sonner. Maintenant les Israéliens utilisent ce mot pour la sonnerie du téléphone, tandis que le tintement de ce mot dans les
Écritures fait partie des « cymbales » du Psaume 150: 5. Le alil arabe (hochet, grondement, bourdonnement) sonne plus comme les castagnettes de la SALSA que les cymbales de l’orchestre.

BRANCHES : L’anglais SHRILL (aigu, haut, son aigu) est un autre fricative-liquide-liquide, comme צליל   TSiLeeYL, sans aucune « racine » IE.

En allemand Schelle est une clochette ; schellen est sonner ou faire sonner les cloches ; Schall est un son, bruit ; et schallen est retentir [Regina Werling] En espangnol il y a chillar crier, glapir et chirriar grincer.

Le grillon, insecte de la nature rappelle sa musique aigue caractéristique quand il secoue et frotte ses ailes vigoureusement. Pour cette raison les autochtones des Amériques en langue lenape l’ont appelé tzelozelos.  Les Maya l’ont appelé en huastèque tz’ili ; en pokoman chiil et en cakchiquel sh’il, en langue quiche ch’arch’atik est sonner étouffé. En langue quechua le grillon ou cricket est churchu, un changement liquide de l à r, en quechua de Pastaza c’est chilik.

En Amazonie en langue amarakaeri il est nommé sirik, dans la même langue seri est son et bruit ; en langue bora le grillon est tséreèho, toujours dans cette langue dséréjcó signifie très estrident ; un cricket en yanesha amuesha est telltell, en huambisa tseretsets et en Asheninca tsitsiri.

Les langues dravidiennes comme le sanscrit le criquet est cillaka (c=ch). En langue pali le grillon est s’alo et en hindi une sauterelle est appelée sarah.

En akkadien, langue disparue, un grillon est araru et en sumérien surra.

En polonais un grillon est świerszcz et une sauterelle szarańcza ici il y a nasalisation.

צליל TSiLeeYL signifie maintenant une tonalité ou note. Les étymologies de la prochaine génération seront plus saines et de meilleur son.

Fernando Aedo
—————————-
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

https://origendelhabla.wordpress.com/2013/02/23/sucedio-en-sinar-sumer-mucho-mas-tarde-refere-6109/?preview=true&preview_id=321&preview_nonce=7ae41faf9f

Advertisements

One thought on “SALSA, ESTILO EDENICO | SALSA, STYLE EDENIQUE | SALSA, EDENIC STYLE

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s