Los mitones cuentan | Les mitons comptent | Mitts count

Miton_out

English version

Los mitones cuentan

MITT (MITÓN] QaMaTS Koof-Mem-Tsadi

caMATS    קמץ    [(K)MT(S)]

RAÍCES: Un MITÓN es una especie de guante, que sólo cubre desde la muñeca hasta la mitad de los dedos. Según la Real Academia Española es del francés miton. Esta palabra también se encuentra en el inglés como MITT, pero también es utilizada para expresar mano en argot de esa lengua. En inglés es una forma corta de MITTEN proveniente del antiguo francés mitaine, pero el étimo es incierto.

Enseguida Webster especula que MITTEN es una forma del Latín tardío mi (nombre cariñoso para un gato). Una etimología menos tensa, pero poco convincente es el latín medius (centro, mitad) – ofrecida por el American Heritage Dictionary.

En cuanto al argot, vea el inglés MITT como una mano, y considere QaMaTS (mano, puño cerrado – Levítico 6:8). El sustantivo y verbo קמץ Q-M-TS se encuentra en Levítico 2:2 – “tomará el sacerdote un puñado de”. Así una guturalnasaldental es un término mano de medición de la antigüedad.

La Tsadi ץ versátil puede ser una dental, como la D del inglés HAND (mano).

Entonces no busque más allá de su mano. Es cierto que las palabras como CIENTO (inglés y francés CENT), CANTIDAD (inglés QUANTITY, francés QUANTITÉ) y otras palabras “centum” (ver “COUNT (CONTAR))” queda como un guante en Génesis 11  o la tesis de la ciencia del edénico, pero palabras como TEN (diez) en inglés son más difíciles. Las palabras que se inician con una K muy a menudo se suavizan en una H, donde podrían ser abandonadas por completo.

RAMAS: El inglés HAND (mano) pudo haber suavizado el Koof/Q y cambiado la M-TS de Mem-Tsadi a ND, otra nasal-dental. Las manos germanas son todas similares, la mano del islandés sólo cambia la vocal: hönd.

La palabra “mano” en dialecto Malayo gani es komud, es mucho más fiel a la קמץ QaMaTS original. En cebuano “mano” es kamot. En Indonesio tangan (mano) parece invertir QaMaTS. Moto es puño en samoano, abandonando la gutural de QaMahTS. La “mano” del Samoano, por otro lado, es lima, el revés de la mano מלא MaLAy (lleno). La palabra popular ML “mano” polinesia está invertida en el irlandés lámh (mano).  5 dedos y se encuentra jugando con una mano llena.

En lenguas drávidas (sur de la India) en bengalí “mano” es  হাত  hāta, en gujurati હાથ  y hindi हाथ  “mano es hātha. La nasal puede haber sido abandonada en QaMahTS, o tenemos inversiones de Yod-Dalet (mano) – ver te (mano) en japonés en la entrada “KARATE.”

El verbo קמץ QaMaTS es “agarrado” o coger un puñado (tenga en cuenta el sentido de una medición o conteo) o comprimir la mano. QaMTSOOTS es pellizcar. Un tacaño o avaro es un QaMTSaN. קמט  QaMahDT es arrebatar (Job 22:16). El arameo קמט QiMaDT significa “él agarró.” קמט QeMeDT es un pliegue, arrugado o doblez. Mano en tagalo es kamay, donde kamayin es tocar o manipular. Un M213 consigue la mano en hopi, makto, de קמץ QaMaTS.

Un puño en chino es ch’uan. La gutural y nasal se desplazaron, pero más evidente, la bilabial se ha convertido en una U (común para Bhet/BH). Las palabras IE son más fáciles de reconocer, al igual como el “puño” penjabi mutth. Más palabras “mano” en la entrada “HAS (tiene).” Todas estas manos cerrándose o doblándose refuerzan nuestra imagen de un MITÓN o MITTEN, y representa la manera como la gente solía hacer su CONTEO (ver la entrada “COUNT (CONTAR)”) y COMPUTACIÓN. El árabe qabada es “él agarró e apretó.”

Tan popular como la palabra HAND (mano) es entre las lenguas germánicas, no hay bases o raíces IE disponibles. Una hipótesis es que la mano es del gótico hinthan (agarrar). La ecuación agarrar=mano está bien establecida. אחז  AK[H]aZ (agarrar, asir) está detrás de la palabra mano china shǒu (invertida), húngaro (kéz), finlandés y estonio (käzi) y, invirtiendo KS, el vasco (eskua). Ver “CATCH (atrapar),” “HAS (tiene)” y “SHAG (atrapar)” para ver más términos de agarre.  Asir es camen vietnamita, nos hace regresar a nuestra raíz KoofMem-(Tsadi).

Un anagrama relevante es נקט  NaQaDT (agarrar, tener, asir). En Laos, mano es lo inverso de su vecino gutural-nasal: muk.

Como se mencionó anteriormente, K-M-T(S) influenció palabras de medir con la mano y contar tales como CONTAR, COUNT en inglés, COMPUESTO, en inglés COM(P)OU(N)D, y COMPUTAR, COMPUTE en inglés. El Antiguo Francés confer (contar) no necesitó venir del latín computare. El CNT y CMT en el inglés COUNTER (ventanilla) y COM(P)UTER (COM(P)UTADORA) vienen directamente de קמץ  QoMaTS. Un primo numérico de K-M-TS es חמש K[H]aMaiSH (cinco). Una forma de חמש [K]HaMeSH, cinco, es poco frecuente fuera de lo semítico, pero hom (5) en Maya (Tzotzil) se encuentra en una de las primeras culturas de la historia con las matemáticas avanzadas. En hopi el número cinco: tsivot prodría ser de una de dos posibilidades: 1.  אצבעות  ETSB[A]OAT, dedos, 2. ß S-B, S-F TaFa$, agarrar (ver la entrada “THIEF (ladrón).” Tapi es saltear en Maya huascateca.

Si las manos de los seres humanos tendrían cuatro dedos cada una, las palabras para contar corresponderían a las palabras hebreas “cuatro”,  y hubiéramos tenido el número y sistemas de dinero basado en el número ocho.

El número TEN (DIEZ) inglés es del germánico tehun, una modificación del latín decem (diez). Palabras como DICIEMBRE, DECIMAL, DECIMAR y DUODÉCIMO son una metátesis M312 del latín –ginta (diez veces) o del grigo –konta (diez veces). Los términos griegos y latinos son vistos como aberraciones de la “raíz” IE dekm (diez). Puede ser demostrado, sin embargo, que KMT es el original diez o raíz de conteo, proveniente de קמץ QaMaTS. El diez de la lengua fiji es tini. A diferencia del italiano decemo y del español décimo, las palabras TEN (diez) sólo están utilizando la parte Mem-Tsadi o nasal-dental de קמץ QaMaTS y las están invirtiendo.

El latín GNT nos da palabras como OCTOGENARIO y SETENTA, mientras que el griego KNT se encuentra detrás de PENTECOSTÉS. El griego konta significa “diez veces”, por lo que uno puede ver los primeros acuñadores de esta palabra iluminando su mano diez veces para indicar 100. Ver la fuente edénica de la palabra PENTA – en “PENTAGON (PENTÁGONO).”

El hecho de que la mayor parte de palabras del número cinco se vinculan a posibles palabras mano Proto-Semíticas o Pre-Hebreas, en lugar de nombres de los números hebreos, indica que el edénico es la salida, no el hebreo. Un raro número diez que es similar al hebreo Ayin-Sin-Resh, עשר [E]SeR (diez) es el chino shyr (diez).

Otros derivados de la “raíz” IE dekm que señalan en cambio a Koof-Mem-Tsadi/Q-M-TS son palabras como HUNDRED (CIEN) y CENT (CIENTO). El Antiguo Inglés hundred tuvo el ancestro germánico hundam según el AHD. Incluso un académico podría oír “hand” en esa raíz, si accidentalmente escucha la música y significado.

El latín centum (cien) se encuentra lo suficiente cerca  de KMT para sentir CENTAVO, CENTENARIO, CENTI-, CENTURY, CENTENNIAL, POR CIENTO y PORCENTAJE están en el alcance de nuestro étimo hebreo. Algunos cognados de CENT en el IE dekm incluyen DIME, DOCENA, DENARIO, HECTO- y SATEM.

Si los cincos y diez se relacionan  con las manos del edénico, entonces las palabras dedo deben ser como el edénico uno. A[K]aT (uno) o arameo Het-Dalet (uno) se encuentra detrás de las palabras DIGIT, DIGITO, DEDO y del inglés TOE (dedo).

Más términos de conteo KMT (KNT) se encuentran en “QUINTET (QUINTETO)” y “PUGNACIOUS (PUGNA)” – donde la focalización está dirigida sobre una mano (cinco). Si no está satisfecho con CANTIDAD (monto, número) que se deriva del latín quantus (cuán grande) y quam (hasta tal grado), veáse el étimo hebreo que se muestra en “QUANTITY (CANTIDAD)” o verlo como ir de la mano con COUNT (CONTAR).

Los términos más comunes del mundo para agarrar y apretar, según Matthew Ruhlen, tienen el sonido K-M de Koof-Mem de la sub-raíz Koof-Mem aquí.

Otra palabra edénica de medición con la mano rinde palabras para el número 5. DTePHaK[H] es un palmo en 1 Reyes 7:26. El alemán Faust e inglés FIST (puño), podrían invertir la dental-bilabial. Pet, pat, piec, pyaht y apte significan “cinco” en checo, eslavo, polaco, ruso y zuni. La dental-bilabial se revirtió al PT en eslavo. Topo es medir en lengua araona (Amazonía).

Para un verbo de medición alternativo con Tahf-Kahf-Noon, así como las variaciones centum/satem de palabras para 100, consulte “COUNT” y “GAUNTLET.”

Les mitons comptent

MITT (MITON]  QaMaTS Koof-Mem-Tsadi

caMATS      קמץ      [(K)MT(S)]

RACINES: Un MITON est une espèce de gant qui couvre seulement depuis la poignée jusqu’à la moitié des doigts. Ce mot se trouve dans l’anglais MITT, mais il est aussi utilisé dans l’argot pour exprimer la main. Ce mot anglais est une forme courte de MITTEN dont l’origine est de l’Ancien Français MITAINE, mais le mot est incertain.

Ensuite Webster va à spéculer que MITTEN est une forme du latin récent mi (petit nom pour un chat). Un étymon moins tendu, mais peu convaincant pour MITTEN est le latin medius (milieu, moitié) – donné par l’American Heritage Dictionary.

Au sujet de l’argot, voyez la mitaine comme une main, et envisagez QaMaTS (main, poignée fermée – Lévitique 6:8). Le nom et verbe Q-M-TS se trouve dans Lévitique 2:2 – « prenez une poignée. » Alors une gutturalenasaledentale est un terme main de mesure de l’antiquité.

Le Tsadi polyvalente peut être une dentale, comme le D dans l’anglais HAND (main).

Alors ne cherchez pas plus loin que votre main. Certes, des mots comme CENT, QUANTITÉ et d’autre termes « centum » (voir « COUNT (COMPTER) »)  vont comme un gant dans la Genèse 11 ou la thèse de la science de l’édénique, mais des mots comme l’anglais TEN (DIX) sont plus difficiles. Les mots commençant par un K très souvent s’adoucissent à un H, où ils pourraient facilement être complètement abandonnés.

BRANCHES : Le mot anglais HAND (main) peut avoir adouci le Koof/Q et déplacé le M-TS de Mem-Tsadi à ND, autre nasale-dentale. Les mains germaniques sont toutes semblables, la main de l’islandais change seulement la voyelle : hönd.

Le mot « main » en dialecte malais gani est komud, il est beaucoup plus fidèle au QaMaTS originel. En cebuano « main » est kamot. En indonésien tangan (main) semble inverser QaMahTS. Moto est un poing en samoan, d’autre part, c’est lima, le revers de la main מלא MaLAy (plein). Le mot  populaire polynésien « main » est inversé en irlandais lámh (main). 5 doigts et vous vous trouvez entrain de jouer avec une main pleine. En dravidien (sud de l’Inde), en bengali « main » est হাত hāta, en gujurati હાથ  et hindi हाथ  « main » est hātha. La nasale pourrait avoir été abandonnée dans QaMahTS, ou nous avons des inversions de Yod-Dalet (main) – voir le japonais te (main) dans l’entrée « KARATE ».

Le verbe קמץ QaMaTS est « saisi » ou prendre une poignée (notez le sens d’une mesure ou comptage) ou comprimer la main. QaMTSOOTS est pincer. Un avare ou radin est un QaMTSaN. קמט  QaMahDT est arracher (Job 22:16). L’araméen קמט  QiMaDT signifie « il saisit ». קמט  QeMeDT est un pli, ride ou plissure. La main en tagalog est kamay, d’où kamayin est toucher ou  manipuler. Un M231 obtient la main en hopi, makto, de קמץ QaMaTS.

Un poing en chinois est ch’uan. La gutturale et nasale sont décalées, mais plus évident ; la bilabiale est devenue un U (commun pour Bhet/BH). Les mots IE sont faciles à reconnaître, comme le « poing » panjabi mutth. Plus des mots « main » à l’entrée « HAS (il a). » Toutes ces mains se fermant ou se pliant renforcent notre image d’une MITAINE ou MITON, et dépeint la façon dont les gens l’utilisaient pour faire leurs comptages (voir « COUNT (COMPTER) ») et COMPUTING (informatique). L’arabe qabada est « il saisit ou serrait. »

Aussi populaire que le mot HAND (main) est entre les langues germaniques, il n’y a pas de bases ou de racines IE disponibles. Une hypothèse est que HAND est du gothique hinthan (prendre). L’équation prendre=main est bien établi ici. אחז  AK[H]aZ (prendre, saisir) se trouve derrière le mot « main » du chinois shǒu (inversé), l’hongrois (kéz), le finlandais et l’estonien (käzi) et en inversant KS, le basque (eskua). Voir « CATCH (attraper), » « HAS (il a) » et « SHAG (attraper) » pour plus de termes saisissants. En vietnamien camest saisir, il nous fait revenir à notre racine KoofMem-(Tsadi).

Une anagramme pertinent est נקט  NaQaDT (tenir, prendre, saisir). Au Laos, la main est un inverse de son voisin guttural-nasal : muk.

Comme évoqué ci-dessus, K-M-T(S) a influencé des mots main de mesure et de comptage comme COUNT, COM(P)OUND et COMPUTE. L’Ancien Français confer (compter) ne doit pas provenir du latin computare. Le CNT et CMT dans l’anglais COUNTER ou du français COMPTOIR et COM(P)UTER (ordinateur) viennent directement de קמץQoMaTS. Un cousin numérique de K-M-TS est K[H]aMaiSH (cinq). Une forme [K]HaMeSH, cinq, est rare en dehors du sémitique, mais hom (5) du Maya (Tzotzil) se trouve dans l’une des premières cultures de l’histoire à connaître les mathématiques avancées. Le nombre cinq en hopi : tsivot pourrait être l’une de deux possibilités : 1. אצבעות  ESTB[A]OAT, les doigts, 2. S-B, S-F TaFa$, saisir (voir l’entrée « THIEF (voleur). » Tapi est voler en Maya huastèque.

Si les mains de l’homme avaient eu quatre doigts chacune, les mots de comptage correspondraient aux mots hébreux « quatre », et nous aurions eu le nombre et le système de monnaie basée sur le chiffre huit.

Le nombre TEN (DIX) est du germanique tehun, une modification du latin decem (dix).  Des mots comme DÉCEMBRE, DECIMAL, DÉCIMER et DUODÉCIMALE sont une métathèse M312 du latin –ginta (dix fois) ou du grec –konta (dix fois). Ces termes grecs et latins sont considérés comme des aberrations de la « racine » IE dekm (dix). Il peut être démontré, cependant, que le KMT est le dix original ou la racine de compter, provenant de קמץ QaMaTS.  Le dix en langue fidjienne est tini. Contrairement à l’italien decemo ou le français dixième, les mots TEN (dix) utilisent uniquement la partie Mem-Tsadi ou nasale-dentale de קמץ QaMaTS et les inverse.

Le latin GNT nous donne des mots comme OGTOGÉNAIRE et SEPTANTE, tandis que le KNT grec est derrière PENTECÔTE. Le grec konta signifie « dix fois », on peut donc juste voir les premiers inventeurs de ce mot illuminant leurs mains dix fois pour indiquer 100. Voir la source édénique des mots PENTA à l’entrée « PENTAGON (PENTAGONE). » Le fait que la plupart des mots numéro cinq se lient à des possibles mots main proto-sémitiques ou pré-hébreu, indique que l’édénique est l’issue, pas l’hébreu. Un certain nombre dix rare qui est similaire à l’hébreu Ayin-Sin-Resh est le chinois shyr (dix).

D’autres dérivés de la « racine » IE dekm qui pointent plutôt à Koof-Mem-Tsadi/Q-M-TS ce sont des mots comme l’anglais HUNDRED ou le français CENT. L’Anglais Ancien HUNDRED avait l’ancêtre germanique hundam selon l’AHD. Même un universitaire peut entendre « main » dans cette racine, s’il écoute accidentellement la musique et le sens.

Le latin centum (cent) est assez proche de KMT pour sentir que CENTAVO, CENTENAIRE, CENTI-. CENTURY, CENTENNIAL et POURCENTAGE sont à la portée de notre étymon hébreu. Certains mots apparentés de CENT dans le dekm IE comprennent DÎME, DOUZAINE, DENARIUS, HECTO- et SATEM.

Si cinq et dix sont liés à l’édénique main, alors les mots doigts ou orteils devraient être comme l’édénique un. A[K]HaT (un) se trouve derrière des mots comme DIGIT, TOE, DOIGT et l’espagnol DEDO.

Plus des termes KMT (KNT) de comptage se trouvent dans « QUINTET » et « PUGNACE » – où l’accent est mis sur une main (cinq). Si vous n’êtes pas content avec QUANTITÉ (montant, numéro) découlant du latin quantus (quel degré) et quam (jusqu’à quel degré), voir l’étymon hébreu offert à l’entrée « QUANTITY » ou le voir comme allant main dans la main avec COMPTER ou l’anglais COUNT.

Les termes les plus courants dans le monde pour saisir et serrer, selon Matthieu Ruhlen, ont le son K-M de la sous-racine Koof-Mem ici.

Un autre mot édénique de mesure avec la main offre des mots pour le numéro 5. DTePHaK[H] est une main étendue dans 1 Rois 7:26. L’allemand Faust et l’anglais FIST (poignée), peuvent avoir inversé la dentale-bilabiale. Pet, pat, piec, pyaht et apte signifient « cinq » en tchèque, slovaque, polonais, russe et zuni. La dentale-bilabiale s’est inversé au PT en slave. Topo est mesurer en langue araona (Amazonie). Pour un verbe de mesure alternatif avec Tahf-Kahf-Noon, ainsi que des variations centum/satem des mots pour 100, consultez « COUNT (COMPTER) » et « GAUNTLET (GANTELET). 

 

Additionsקמץ QaMaTS (hand)

Amerind

Quechua  maki, mano | main | hand — ß
Amazonian: Capanahua  mequen, mano, puño | main, poigné | hand, fist; mehta, la palma de la mano | la paume de la main | the palm of the hand

Amazonian:  Cashinahua  meken, mano | main | hand
Chibcha: Ika  gúnni, mano | main | hand

Mayan: Tzotzil  com, c’om or q‘om, mano | main | hand

Mayan: Pokomam  q‘a’m or q‘am, mano | main | hand

Mayan: Quiche  maj<o>, to take hold, to snatch;  muq’ej, agarrar, apretar, atrapar, recibir | prendre, presser, attraper, recevoir | to hold, squeeze, catch,  receive

Mayan: Quiche, Yucatecan  c’am-ic, atrapar, capturar | attraper, capturer | to catch, receive

Mayan: Quiche, Ixil  maj, capturar | capturer | capture

Mayan: Quiche, Teco  c‘am, tomar o aceptar | prendre ou accepter | take or accept

Polynesian

Anuta  kumi, apretar o comprimir con la mano | presser ou comprimer avec la main | squeeze or compress by hand

Maori (New Zealand) kumu-a, apretar, cerrar o llevar en la mano | serrer, fermer ou porter dans la main | clench, close or carry in the hand

Mangareva kumu, puño | poigné | fist, closed hand

Egyptian

gmi, utilizar | manipular | controlar | utiliser, manipuler, contrôler | to use, manipulate, control

mH, asir, agarrar, capturar | saisir, empoigner, capturer | seize, grasp, capture.

Bantu

Lozi  –koma3, prevalecer | l’importer | to prevail, have the upper hand

Kalanga gama, atrapar con la mano | attraper avec la main | catch in the hanh

Ndebele gama, atrapar | attraper | to catch

Lozi and Venda dialects, –kona2 and –kona, ser capaz de hacer | être capable de faire | to be able to do

Jita and Lusoga dialects  gumya and oku-gema, asir | saisir | seize

Fernando Aedo
—————————-
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

Advertisements

One thought on “Los mitones cuentan | Les mitons comptent | Mitts count

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s