La CUERDA edénica que amarra /// La CORDE édénique qui lie /// The Edenic C O R D that Binds

thread-marionette

English version only avaaz

La CUERDA edénica que amarra

CO(R)D  CUE(R)DA K[H]OODT  Het-Vav-TeT

KHUTE  חוט  [K[H]-V-DT a KRD]

RAÍCES: La CUERDA, CORD en ingles y CORDE en francés es un conjunto de hilos de diferentes materias que sirve para atar, recientemente utilizado en inglés más para el cableado electrónico – como en un teléfono inalámbrico, CORDLESS, o ratón de la computadora. El AHD remonta al griego khor(intestino, cuerda), y para la “raíz” indoeuropea imaginaria gherә (intestino, entrañas).  Hacen erróneamente de la palabra “hernia” un cognado de CUERDA.

La palabra inglesa GUTS (intestinos, tripas) viene de גיד  GeeYD (tendones) – ver GUITAR (GUITARRA). Los tendones secos de los animales eran las cuerdas resistentes y elásticas de la antigüedad y cuerdas de guitarra resonantes.

La etimología griega idealizada de arriba es una corrupción licua (extra R); el alemán a continuación es el mejor eslabón de la cadena que nos lleva de regreso al edénico. El alemán Kette es un collar, cadena, cadena de montañas (montañas o adornos colgados juntos). Las sierras montañosas, a continuación, se tornan importantes.

La palabra alemana KT, sin R, es más claramente de una prima gutural-dental de גיד GeeYD: חוט   K[H]OODT, hilos, cuerdas (Jueces 16:12). La Vav / V permite la licuación, la adición de una R después de una gutural, se verá más adelante en la entrada “CORPSE (cadáver).” Similares en otras palabras, “cuerda” se encuentra con una R no histórica. La unicidad del ACUERDO ACCORD y CONCORDIA  CONCORD son de אחד   EKHaD (uno avaaz). El “uno de corazón” es mala poesía y etimología descuidada. Vea como la entrada “CORE (núcleo)” forma el meollo o corazón del asunto.

Para una [K]HOODT más fina, consulte “CHAETA (cerdas duras hechas de quitina, especialmente de un gusano anélido).”

RAMAS: palabras CUERDA que hilvanan incluyen CHORD (ACORDE, CUERDAS), CORDON (CORDÓN), HARPSICHORD (clavecín) y CORDED (CORDAJE). ENCORDAR, las palabras inglesas CORDING y CORDED son verbos de atar, y חוט K[H]OODT es verbo de atar y juntar en arameo, tanto así como en Ezra 4:12. El árabe K[H]a’ADT (coser), lleva a la entrada “ACCOUTERMENTS (accesorios).”

La etimología confusa de ACCORDIAN (ACORDEÓN) incluye tanto el ACORDE germánico y la palabra francesa “harmonie” con la idea equivocada “de un solo corazón.”

CORDUROY y CUERDAS de madera no son sobre la cuerda, pero la puesta transversa es como si fueran tramos de cuerda.

CORDILLERA es un término que se utiliza en las principales cadenas de montañas, especialmente de los Andes y América del Norte. Piense en la cadena y el collar, como  el alemán Kette arriba. Las montañas están “encordadas” como una palabra edénica “cuerda” más, חבל K[H]eBHeL (“distrito” – Deuteronomio 3:4), donde los asentamientos periféricos son económica y políticamente “atados” a una ciudad capital de la región.   

La CORDE édénique qui lie

CO(R)D  CO(R)DE K[H]OODT  Het-Vav-TeT

KHUTE  חוט  [K[H]-V-DT à KRD]

RACINES: La CORDE, CUERDA en espagnol et CORD en anglais est un ensemble de fils de différentes matières qui sert pour lier les choses ensemble, récemment utilisé en anglais principalement pour le câblage électronique – comme dans un téléphone sans fil CORDLESS ou de la souris sans fil de l’ordinateur. L’AHD retrace au grec khor(intestin, corde), et à la « racine » indo-européenne imaginé gherә (intestin, entrailles). Ils font erreur de faire du mot « hernie » apparenté de CORDE.

Le mot anglais GUTS (intestins, tripes) vient de גיד  GeeYD (tendon) – voir GUITAR (GUITARE). Des tendons d’animaux séchés étaient les robustes cordes élastiques de l’antiquité, et de cordes de guitare résonantes.

L’étymologie grecque idéalisée ci-dessus est une corruption liquide (extra R), l’allemand ci-dessous est le meilleur maillon de la chaîne qui nous fait retourner à l’édénique. L’allemand Kette est un collier, chaîne, chaîne de montagnes (montagnes ou des ornements enchaînés). Les sierras ou chaînes de montagnes deviennent importantes ci-dessous.

Le mot allemand KT, sans R, est plus clairement d’un cousin guttural-dental de גיד GeeYD : חוט   K[H]OODT, fil, corde (Juges 16:12). Le Vav / V permet de faire une liquide, l’addition d’un R après une gutturale, on verra ci-dessous à l’entrée « CORPSE (cadavre). » Similaires dans d’autres mots, « corde » se trouve avec un R non historique. L’unité d’ACCORD ACCORD et CONCORD CONCORD sont de אחד   EKHaD (un avaaz). La phrase « d’un seul cœur » est de la mauvaise poésie et étymologie bâclée. Voir l’entrée « CORE (noyau) » forme le cœur de cette affaire.

Pour une [K]HOODT plus fine, voir « CHAETA (un poil raide fait de chitine, surtout d’une chenille annélide).

BRANCHES : Attacher des mots CORDE comprend CHORD, CORDON, HARPSICHORD (clavecin),  et CORDED (CORDAGES). ENCORDER et les mots anglais CORDING et CORDED sont des verbes pour lier, et חוט K[H]OODT est verbe pour lier et unir en araméen, et dans Esdras 4:12. L’arabe K[H]a’ADT (coudre) mène à l’entrée «ACCOUTERMENTS

(ACCOUTREMENT). »

L’étymologie confuse pour le mot anglais ACCORDIAN (ACORDEON) comprend aussi l’ACCORD germanique et harmonie avec l’idée erronée « d’un seul cœur. »

CORDUROY et CORDES de bois ne sont pas au sujet de la corde, mais la mise transversale est comme si c’était de cordes en longueur.

La CORDILLERE est un terme utilisée pour les grandes chaînes de montagnes, en particulier la Cordillère des Andes et de l’Amérique du Nord. Pensez à la chaîne et au collier, comme dans l’allemand Kette dessus, Les montagnes se trouvent « encordées » tout comme avec un mot édénique de plus « corde, » חבל K[H]eBHeL (« district » – Deutéronome 3:4), où les colonies périphériques sont économiquement et politiquement « liées » à une capitale régionale.

Fernando Aedo
—————————-
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

Advertisements

One thought on “La CUERDA edénica que amarra /// La CORDE édénique qui lie /// The Edenic C O R D that Binds

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s