Un viaje del edénico por ARMENIA /// Un voyage de l’édénique en Arménie /// Edenics trip to ARMENIA

aremio_edenicoEnglish version onlyavaaz

Un viaje del edénico por ARMENIA

Armenio-Edénico [El armenio es la única lengua aún hablada entre las presuntas lenguas proto-indo-europeas. Es más antigua que los antepasados del sánscrito, griego y latín.]

Un voyage de l’édénique en Arménie

L’arménien-Edénique [L’arménien est la seule langue encore parlée entre les langues présumées proto-indo-européennes. Elle est plus ancienne que les ancêtres du sanscrit, grec et latin]

Símbolos /// symbolesavaaz

agrrav

cuervo /// corbeau /// raven, crow

< 

עורב

GH’OARai(V)

cuervo /// corbeau /// raven [RAVEN]

arryuts

león ///lion

< 

אריה

ARYeH

león /// lion  [ARIO /// ARYEN /// ARYAN]

ayts

chivo /// chèvre /// goat

< S-F

עז

[A]yZ

hembra del chivo /// chèvre /// she-goat  [GAUZE]

baze

alcón /// faucon /// hawk

< 

בז

BahZ

es un alcón /// est un faucon /// is a hawk;    

 

 

 

 

ba’z

es del arameo /// c’est de l’araméen /// is the Aramaic;

 

 

 

בזיר

BahZeeYR

es el halconero /// c’est le fauconier /// is a falconer.

 

 

 

בז

BahZ

es BOTÍN, despojo (como presa) /// c’est BUTIN /// is loot, booty (like prey) [BUZZARD]

char   (evil)  <  ß  רע  R’GHah, wrong, bad, evil  [WRONG]

charp

gordo, grasa, sebo /// gros, graisse /// fat, grease, tallow

< S-G  S-L S-B   

חלב

K[H]ayLeBH

gordo, grasa, manteca, lardo /// gros, graisse, lardon /// fat, lard [LIVER]

dzuk 

pez /// poisson /// fish

< S-G 

דג

DahG

pez /// poisson /// fish  [HADDOCK]

dzyun

nieve /// niege /// snow

< S-F

צנה

TSeeNaH

frío /// froid /// cold [SNOW]

ǝnd

debajo /// sous /// under

< S-D S-N  

מטה

MaDTaH

abajo, debajo, debajo de /// sous /// down, below, under [MAT]

erku

dos /// deux /// two

< M132 

אחר

AKHeR

otro /// autre /// other…, unlike the first [DUO]

gayl

lobo /// loup /// wolf

< S-G

 

KeLe(V)

can, perro /// chien /// canine [LOBO]

gavat

copa /// coupe /// cup

< 

גביע

GoBHeeY[A]h

cáliz, copa /// coupe /// goblet  [GOBLET]

gisher

noche /// nuit /// night

< S-G

חשך

K[H]oaSHeKH

oscuridad /// obscurité /// darkness [NIGHT]

gnel

comprar /// acheter /// buy

< S-G

קנה

QaNaH

comprar, propio, poseer /// acheter, détenir, posséder /// to purchase, own, possess  [COIN]

hashvel

contar /// compter /// to count

< 

חשב

[H]HeeSHai(V)

calcular /// calculer /// to compute

 

 

חשוב

[K]HeeSHOO(V)

contabilidad /// comptabilité /// accounting  [GUESS]

hav

pollo, gallina /// poulet, poule /// chicken, hen

< 

עוף

GHOAF

ave /// oiseau /// fowl  [AVIATE]

jur

agua /// eau /// water

< 

יאר

Y’OwR or J’OAR

canal /// canal /// canal (a main source of drinkable water were rivers and canals)  [RIO GRANDE]

kamar

arco /// arche /// arch

< 

קמר

QaMaR

es arquear /// c’est former une voûte /// is to vault or arch  [CAMERA]

kap

agarro /// je prend /// I seize

<  1

חפן

K[H]aPHaN

coger un puñado /// prendre une poignée /// to take a handful

 

<  2

כף

KahF

palma de la mano /// la paume de la main /// palm of the hand

 

 

<  3

פח

PahK[H]

trampa y /// piège /// trap and  הפך HayPHahK[H] atrapar /// piéger, attraper /// to ensnare

 

4

קבל

QaBeL

RECIBIR, ACEPTAR /// RECEVOIR, ACCEPTER  ///  to RECEIVE, ACCEPT  [COP]

kayts

chispa /// étincelle /// spark

< ß

זיק

ZeeYQ

chispa /// étincelle /// spark  [TINDER]

kerras

cereza /// cerise /// cherry

< ß

שרק

SahRahQ

significa alazán, rojizo /// alezan, rougeâtre /// means sorrel, reddish  [SORREL]

khimarch

levadura /// levure /// yeast

1

חמר

K[H]aMeR

fermentar, hervir, espumar /// fermenter, bouillir /// to ferment, boil, foam

 

<  2 (R added)

קמח

QeMaK[H]

harina /// farine /// flour [CALM]

khizakh

bravo /// brave

חזק

K[H]aZahQ

ser fuerte y esforzarse /// être fort et de bon courage /// be strong, and of good courage

 

 

 

אמץ

AMaTS

in Deuteronomy 31:7 [BRAVURA]

khoz

cerdo /// porc /// pig

< 

חזיר

K[H]aZeeYR

cerdo /// porc /// pig [HYOSCAMINE]

kin

esposa /// épouse /// wife

< ß נ-ק/ N-Q reversed of

נקבה

NiQai(V)aH

hembra /// femelle /// female [CAVITY]

krrunk

grulla, garza /// héron /// CRANE, heron

< 

גרון

GaROAN

garganta /// gorge /// throat   [CRANE]

kuyr

ciego /// aveugle /// blind

< S-G

עור

GHeeVeR

ciego /// aveugle /// blind  [UMBRELLA]

ninj

doze

< S-N   

נום

NOOM

dormir, sueño ligero /// dormir, sommeiller /// slumber, short sleep  [NUMB]

mit

oscuro /// obscure /// dark, obscure

ß

טמון

DTaMOON

oculto /// dissimulé /// concealed [DIM]

p’ayt

palo /// stick

< S-B  S-D 

בד

B’ahD

rama /// branche /// tree limb [BAT]

skal

llorar /// lamentar /// pleurer, se lamenter /// to mourn

< S-F

שכול

SHiKOOL

pesar, pérdida de un niño /// perte d’enfants deuil /// bereavement; loss of children  [SCHOOL]

t’ag

corona /// couronne /// crown

< 

תג

TahG

corona /// couronne /// crown, ornamental crownlet in calligraphy [see TAJ MAHAL (crown palace) at the  “TAG” entry]

t’iak

hombro /// épaule /// shoulder

ß (a reversal of) 

כתף

KaTaiF

hombro /// épaule /// shoulder [CUSP]

tsar

árbol /// arbre /// tree

< M132

תרזה

TiRZaH

roble o árbol /// chêne ou arbre /// oak or tree [TREE]

tsmer

invierno /// hiver /// winter

< S-N

צנה

TSeeNaH

frío /// froid /// cold  [SNOW]  RW

ts’ul

toro /// taureau /// bull

>  Aramaic

תור

TOAR

toro, de /// taureau, de /// bull, from

 

 

שור

SHOAR

toro /// taureau /// bull   [TAURUS]

t’uyl

débil /// faible /// weak

< S-D

דל

DahL

débil /// faible /// weak [DILUTE]

t’yel

cuerda /// corde /// string

< 

פתיל

P’TeeYL

cuerda /// corde /// string  [FUSE]

Ut

ocho /// huit /// eight

< 

ח

[K]HeT

letra y número 8 /// la lettre et numéro 8 /// letter and number 8 [EIGHT]

voch’khar

oveja /// mouton /// sheep

< S-B

בקר

BaQahR

reses, ganadao  /// bétail /// cattle  [BUCKAROO]

vararan

horno /// four /// oven

< S-B

בער

Ba’[E]R

quemar, asar, etc. /// brûler, //// to burn, roast, etc.  [BURN]

vat

malo /// mauvais /// bad

< S-B S-D 1

בדה

BaDAh

mentir /// mentir /// to lie

 

<  2

בדד

BaDaD

es aislado /// est isolé /// is isolate  [BAD]

ynker

amigo /// ami /// friend

< N

יקר

YaQahR

amado /// cher /// dear one  [CHERISH]

 

Fernando Aedo
—————————-
Blog (Sp. Fr. Eng.)
Discover The Edenic language

Descubra la lengua Edénica

Découvrez la langue Edénique

   

Advertisements

One thought on “Un viaje del edénico por ARMENIA /// Un voyage de l’édénique en Arménie /// Edenics trip to ARMENIA

  1. Pingback: Artículos de la bitácora /// Les Articles du blog /// Posts from the blog | EL Origen del habla | L'origine de la langue

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s